Оригинальное название: Ream Shukairy Pours Her Heart Out In Her Love Letter to Syria
Добро пожаловать, библиофилы! Своевременно с 12-летней годовщиной продолжающейся гражданской войны в Сирии, Ream Shukairy сообщает о своей могущественной и выносливой дебютная книга YA “The Next New Syrian Girl,” сегодня, 14 марта 2023 года.
В духе “A Очень большая протяженность Sea” и “I - не ваша идеальная мексиканская дочь,” Следующая новая сирийская девушка ” без особых усилий ориентируется на сложность диаспоры, чувство ‘не достаточно ’ — недостаточно сирийский, не достаточно американского — с выдуманным сочетанием вины, ностальгии и преданности. История следует за маловероятной дружбой двух остроумных хиджаб, Хадии и Лины, забирая читателей через их борьбу с давлением и ожиданиями стать «идеальной» сирийской дочерью, а также последствиями сирийской революции как дома, так и за рубежом.
С одной стороны, мы встречаем Хадию Шами, сирийско-американскую среднюю школу со страстью к футболу и боксу, которая имеет чудовищное эго и суровую мать, которая подвергает его испытанию, когда она хочет оставить свою защищенную жизнь позади и путешествовать по миру со своим лучшим другом. С другой стороны, Лина Тахир - сирийский беженец, делая все возможное, чтобы приспособиться к дико незнакомому обществу пригородной средней школы Детройта, одновременно борясь с паническими атаками и семейным давлением.
Изображение: Ream Shukairy; Hachette Book Group/LBYR Когда их миры сталкиваются, результат является катастрофическим. Что интригует, чтобы увидеть, так это то, как их дружба медленно расцветает, как Хадиджа и Лина расы, чтобы разгадать поразительную и изменяющую жизнь истину, преодолеть свои опасения и обнаружить их общие черты, которые отправляют их в путешествие по Иорданию и подвергают каждое восприятие человека как друг друга, так и себя испытанию.
С ее дебютом, Ream Shukairy преуспела в подлинном изображении персонажей хиджаби, таким образом, отвергая идею, что они не романтично желательны с барьерами, поскольку она искусно захватила их изысканную красоту, элегантность, честность и уязвимость внутри так же, как и снаружи. Эта история подтверждает свою идею, когда мы продвигаемся дальше в их поисках, чтобы обнаружить, кто они за пределами того, что другие проекты на них резонируют с персонажами, которые чувствуют себя реальными и ошибочными. Наряду с этим она блестяще погрузилась в халяльную романтику, глубоко укорененную и погруженную в дружбу, осыпанную просто правильным количеством электрического напряжения между персонажами, когда они испытывают свою первую любовь, заставляя читателей укореняться для них до конца.
Недавно мы с удовольствием сели и поговорили с Ream Shukairy о ее дебютной книге, когда мы исследовали историю «Основное вдохновение», ее издательское путешествие и личные анекдоты, представление BIPOC в литературном мире, и что еще больше приходит в 2024 году!
Без дальнейших церемоний, давайте нырнуть прямо в!
Предупреждение о содержании
Исламофобия, сирийская революция, депрессия, реальность социально-экономических пробелов, генерационная травма, ПТСР сирийского беженца.
Поздравляем с вашим дебютным романом “The Next New Syrian Girl,”, который совершенно великолепен и бесспорен. Как он чувствует себя молодым, опубликованным автором и получает всю признательность за вашу работу, в том числе автор Зулфа Кату, говоря: «Как сирийский, меня видели!»
Ream Shukairy: Большое спасибо! «Я, честно, чувствую себя настолько благословленным, чтобы получить признательность за работу, которая так близка моему сердцу, и это так много значит для многих сирийцев. Я написал его для сирийцев, арабо-американцев, молодых мусульман и детей первого поколения, которые часто считают себя подлинно представленными в СМИ, чтобы увидеть его более широко признанным и признанным является такой честью.
Я всегда люблю учить авторов Поводы о том, как их книги переходят от абстрактных идей к осязаемым продуктам к тому, чтобы стать наследием. Расскажите о процессе, который вы прошли от написания до публикации «The Next New Syrian Girl”». Что вдохновило идею истории и получилось так, как вы ее себе представляли?
Ream Shukairy: История была вдохновлена моим опытом обработки того, как сирийская революция изменила мою жизнь и жизнь сирийцев повсюду. Во многих отношениях эта книга помогла мне обработать потерю и разбитое сердце. Я начал писать его, когда я был в схватке с несколькими идентичностями и решал, где я вписываюсь в мир, и я знаю так много первого поколения (и второго поколения, иммигрантов и т. д.), которые имеют свой собственный опыт с этим, поэтому я хотел, чтобы история там, чтобы заставить нас чувствовать себя видимыми.
Когда я не нашел достаточного искусства, чтобы помочь мне понять, что происходит вокруг меня, я хотел сделать это для других. Написав «Следующую новую сирийскую девочку», я нашел более комфортное место в своих идентичностях, и я обработал больше горя, потеряв все, что я потерял в Сирии за последние десять лет. Эта книга была большой частью того, как мне нужно было расти в моей взрослой жизни, и это, по сути, мое любовное письмо в Сирию.
Какой совет вы бы дали начинающим авторам, ищущим новое представление, включая запрос, отказ и ожидание издательских сделок, учитывая, что это может быть длительный процесс, требующий терпения?
Ream Shukairy: Для издательской стороны, я не могу быть лучшим человеком, чтобы дать совет, потому что я легко забываю, и я не фиксирую негативные части процесса. Я не долго останавливаюсь на отторжении, и я забываю трудности, которые у меня были в прошлом, когда они закончились. К счастью, это мышление помогло мне справиться с тяжелой индустрией и продолжать писать, не застряя на одном проекте. В то же время, я не терпелив, поэтому я окружил себя терпеливыми людьми, которые продолжали ждать, даже когда я связалась. Каждый писатель имеет свои сильные и слабые стороны, поэтому окружение себя с другими, кто может наилучшим образом поддержать ваши потребности, имеет важное значение для выживания издательского процесса.
Изображение: Ream Shukairy Прочитав вашу книгу, я почувствовал, что описания были чудесно яркими и захватывающими, с овладением острыми, резкими прозами, которые заставили меня чувствовать, что я был частью повествования. Как развивался ваш процесс написания на протяжении всего проекта, когда вы распаковали так много эмоций, в том числе саморост, ностальгия, преданность, турбулентные отношения и растущие дружеские отношения на каждой странице? Вы стремились к баланс счастья и сомби?
Ream Shukairy: Когда я написал свой первый проект, я не знал каких-либо письменных терминов —voice, prose,pacing— Я просто писал и эмулировал все, что я чувствовал о Сирии, в своих персонажах. Даже после нескольких проектов, и когда я запрашивал и получил своего агента, я все еще не знал, что это за термины. Я думаю, что писать такую сырую историю и писать ее в таком молодом возрасте сделали суть истории яркой, реальной и аутентичной «молодой взрослой ’». Потому что со временем я пересмотрел сюжетную линию с моим агентом и редактором, но самые яркие моменты и цитаты, которые больше всего выдерживаются, были, вероятно, из этого первого — самого нефильтрованного проекта. Я перевел все счастье и любовь, все горе и ностальгию, все саморазвивающееся и молодое самосознание, которое у меня было в 22 года, в каменистые отношения и душераздирающую сюжетную линию. Голос персонажей и проза пришли естественным образом, но нуждались в проектах и времени, чтобы вырасти как писатель, чтобы усовершенствовать его в том, что вы читаете сегодня.
Когда вы начали писать TNNSG, вы имели в виду четкое чтение? Что вы надеетесь, что читатели, которые резонируют с этой темой, уйдут после прочтения вашей книги?
Ream Shukairy: Да! Моей читательской аудиторией были иммигранты, американцы первого поколения или второго поколения (или вставить другую страну, которая является вашим вторым домом). Я хотел написать книгу для таких, как я. Я хотел, чтобы это было отсыльным для таких людей, как я, поэтому я не написал это, намереваясь объяснить культуру, религию или традиции. Даже то, как Хадиджа говорит о традициях или ‘ Translates’ слов, происходит через юмор. Так что сначала это весело для читателей с похожим фоном, а во-вторых, это образование для людей, которые не знакомы с терминами или традициями. И хотя в TNNSG есть много, чтобы уйти, я надеюсь, что люди уйдут, чувствуя, что им больше не нужно объяснять свое существование. Они могут быть такими же, как эта книга может быть просто, в то время как их можно наслаждаться и ценить и любить.
Мне нравится, как ваши персонажи не идеальны. У них есть свои недостатки, которые заставляют их чувствовать себя более аутентичными и людьми. Как вы развивали их отличительные голоса, когда они сталкивались с подобными дилеммами в жизни? И какой из них был самым сложным для жизни?
Ream Shukairy: Я знал, что хочу, чтобы ведущие персонажи были фольгом друг для друга, поэтому я создал персонажей, которые имеют противоположные недостатки и сильные стороны. По своей сути, они очень похожи. Они оба имеют сложное чувство принадлежности к месту, которое сформировало их обоих. Но они выражают это по-другому. Их возможная дружба заключается в том, что две девочки способны преодолеть свои разногласия и по-настоящему увидеть друг друга. Мне было сложнее писать Лин, потому что она меньше похожа на меня, и, как и Хадиджа, мне нужны дополнительные усилия, чтобы понять, что такое быть просто сирийцем, не будучи также американцем и не видя мир через обе линзы. Тем не менее, я многому научился, написав Лин, и так же, как Хадиджа учится ее понимать, я также научился быть более сострадательным и понимающим.
В то время как мы отвечаем на это, как много опыта, выражений и атрибутов Хадии и Лине ’ могут вы резонировать в реальной жизни?
Ream Shukairy: Там я много резонирую, это трудно выбрать только пару! Я действительно резонирую с чувством вины выживших, которое является темой для обоих персонажей по-своему. Там также тема того, что значит быть сестрой младшего брата, и я действительно резонирую с этим. Как и Хадиджа, I’m всегда ищет следующее приключение и нуждается в этой ежедневной тренировке, чтобы очистить мою голову и освободить мою энергию. Например Лин, я вижу мир на основе контекста и что-то может означать, если мы посмотрим на него с другой точки зрения. Я могу перечислить гораздо больше, но…
Если вы, как Ream, получите возможность пообщаться с Хадией и Линой, какой совет вы дадите им в их поисках, чтобы узнать правду и прийти к соглашению с тем, кто они, навигаясь по их пути в мире, который так стремится разрушить их?
Ream Shukairy: Вместо того, чтобы давать советы, я мог бы подтолкнуть их к мысли о путешествии, в котором они общаются, и о том, что они читают о себе через книгу. Хадиджа и Лин много беспокоятся об открытии и истинах, которые они ’ в поисках того, что они часто не понимают, что то, что они ищут, уже перед ними. Но это типично для молодых девушек, и размышления об этом также является большой темой в книге!
Ream Shukairy через Instagram Отпускает оторванное время. Когда вы обнаружили свою любовь к писанию? Есть ли захватывающие релизы 2023 года, которые мы должны посмотреть?
Ream Shukairy: Раньше я был большим читателем в средней и средней школе, и я впервые начал писать в средней школе. Я не писал *ну*, но я понял, сколько мне нужно, чтобы выпустить истории в моей голове на странице. Поэтому я продолжал писать, и я чувствовал вдохновение таких читателей, как я, желая книги, которая представляла меня и мое сообщество на моем пути, поэтому я написал, чтобы исполнить эту мечту.
Что касается релизов 2023 года, I’m действительно взволнован для Shannon C.F. Roger’s Вместо того, чтобы гореть, чем цвет , Sara Hashem’s Jasad Heir Hanna Alkaf’s Хамра и джунгли воспоминаний, и Ханна V. Sawyer’s Все боевые части !
Как вы думаете, как расширилось представление BIPOC за последние годы? Что можно сделать, по вашему мнению, чтобы улучшить как читателя, писателя и издателя, доведя свою литературу до новых высот?
Ream Shukairy: Мы получаем гораздо больше перспектив и больше глубины в представлении BIPOC, что у нас не было раньше, и мы «имеем больше общего воздействия на аутентичное представление». Я все еще думаю, что существует слишком много барьеров для публикации представительства BIPOC, например, когда презентация написана для людей, которые ’ представляют, а не руководителей, которые получают последнее слово о том, приобретают ли наши книги и публикуются или нет. Мы беремся туда, и у нас есть более удивительные редакторы BIPOC, которые ищут подлинные истории и отстаивают наши книги, поэтому я надеюсь.
Вы когда-нибудь думали писать под псевдонимом? Почему или почему нет?
Ream Shukairy: Я не думал писать под псевдонимом, пока моя книга не была ARC, и было слишком поздно вернуться! Я всегда думал, что хочу, чтобы мое имя было на моей работе и в книжных магазинах, и это чувство все еще есть, но оно приходит и уходит. Это легко для читателей, которые знают меня, чтобы передать мою работу на меня лично, и иногда я хотел бы иметь это разделение. Не возвращайся!
Вы’ выразили свое желание написать истории, которые центрируют молодых мусульманских голосов, предлагая читателям взглянуть на более широкий мир, одновременно разрушая стереотипы и воплощая эмпатию. Этот импульс пришел из вашего жизненного опыта? Насколько важно для вас стать голосом вашего сообщества?
Ream Shukairy: Я всегда хотел видеть себя представленным в СМИ. Мусульманские истории, которые исторически проецируются в СМИ, чувствуют, что они написаны для всех, кроме мусульман. В то время как эти истории являются репрезентативными для некоторых мусульман, они просто вписываются в повествование, которое исторически было принято привратниками, которые имеют последнее слово. Поэтому очень важно предоставить мои истории, которые написаны для мусульман в первую очередь.
Когда я прошел через процесс публикации, я понял, что невозможно сделать всех счастливыми, потому что я ’m пишу из неапологетически молодые Мусульманский, арабо-американский голос. Не все будут довольны изображением. Но я также хочу писать истории, которые показывают, что на самом деле нравится быть молодым практикующим мусульманином в Америке, не сладкая его или подталкивая повестку дня, чтобы это казалось, что это всегда удивительно или ультрарелигиозный опыт. Моя община (подобная Хадидже’s в книге) состоит из мусульман из многих стран и существует в спектре религиозного опыта, поэтому я не буду утверждать, что я ’ для них голос. Я хочу быть одним голосом многих молодых мусульман, который рассказывает подлинную историю о том, чтобы быть молодым мусульманином первого поколения в Америке. Есть много других мусульманских историй, которые могут дать представление об опыте, который мои истории еще не затронули, поэтому я призываю читателей проверить их!
Были ли какие-либо значимые сцены, идеи или тонкие моменты, которые вы намеренно исключили во время написания? Какие моменты и сцены вам действительно понравилось писать и исследовать?
Ream Shukairy: Хадиджа и Лин оба имеют сильную и сложную семейную динамику, поэтому мне очень понравилось писать о восхитительных моментах, которые они имеют со своими семьями. Некоторые из самых запоминающихся сцен - это сцена флэшбека и разговоры и темы, окружающие братьев и сестер в истории (без спойлеров!). Я также любил исследовать внутренние шутки и релятивность персонажей.
Ream, как вы жонглируете обязанностями аспирантуры, сроками и писать профессионально каждый день по своему контракту? Знаете ли вы, когда вы рискуете выгореть, и какова ваша процедура ухода за собой?
Ream Shukairy: К сожалению, я обычно знаю, что я сгорел после того, как худшая часть выгорания прошла! У меня высокая степень толерантности, и самообслуживание, вероятно, является самым высоким в моем списке приоритетов, что помогает. Я хочу убедиться, что я получаю тренировки каждый день, хорошо питаюсь, иду гулять по городу, тусоваться с друзьями и семьей и попасть в волейбол, когда смогу. После того, как я получил один из них за один день, я знаю, что я ’m психически более готовы писать или делать работу. I’m огромный защитник для того, чтобы убедиться, что мы все получаем нашу самообслуживание перед работой, потому что если мы ’ не в хорошем ментальном пространстве и если мы ’ не заботимся о себе, то это ’ будет сделать все более трудным.
Итак, как у вас будет следующий роман SIX TRUTHS и LIE, который будет выпущен в 2024 году? Вы можете рассказать нам о проекте? Как это будет отличаться от мира TNNSG?
Ream Shukairy: Я так взволнован из-за SIX TRUTHS AND A LIE! Это очень отличается от тем и голосов в TNNSG, потому что это ’s получил преступность и загадку, но это ’ похоже в том смысле, что он ’ подлинный голос для молодых мусульманских американцев. Он имеет шесть точек зрения, и все персонажи настолько уникальны, поэтому вы узнаете шесть мусульманских подростков с очень разным опытом и взглядами. Он также установлен в Лос-Анджелесе, и поскольку I’m из округа Оранж, я действительно любил писать книги в Южной Калифорнии!
Спасибо за ваше время. Прежде чем мы закончим, какой совет вы бы дали нашим читателям, желающим остаться в курсе и помочь с продолжающимся и очень реальным кризисом в Сирии? Вы хотите подчеркнуть любые благотворительные организации, группы поддержки и сообщества, к которым люди могут присоединиться или внести свой вклад?
Ream Shukairy: Большое вам спасибо за этот вопрос, тем более что дата выхода TNNSG’ - это годовщина сирийской революции, а недавние землетрясения на северо-западе Сирии и юге Турции создали большую потребность в помощи. Некоторые надежные благотворительные организации для сирийской помощи являются Сирийский Sunrise Foundation — лидер в области гуманитарной помощи, Белые каски — спасательные силы, состоящие из гуманитарных добровольцев в Сирии, и Сирийское американское медицинское общество фокусируется на медицинской помощи для тех, кто пострадал от кризиса.
Следующая New Syrian Girl” теперь доступна для покупки. Возьмите свою копию здесь. !
Поделитесь своими мыслями с нами в Twitter @CelebMix !